Illustration Personne apprenant l'anglais avec Netflix et l'IA dans son salon, illustrant la méthode d'apprentissage active de 2025.

Apprendre l’anglais avec Netflix en 2025 : le guide complet (méthode, outils & IA)

Publié le 4 novembre 2025

Sommaire

Vous lancez une série en VO sur Netflix, plein de bonnes intentions. Cinq minutes plus tard, vous avez mal au crâne, vous êtes frustré et vous avez activé les sous-titres en français. Vous vous reconnaissez ? Vous n’êtes pas seul. Beaucoup d’apprenants se heurtent à ce mur et concluent à tort qu’ils “n’ont pas l’oreille” ou que c’est “trop difficile”.

Le problème n’a jamais été votre capacité. Le problème, c’est que le visionnage passif est une illusion d’apprentissage. Quand votre cerveau a le choix entre un audio complexe (l’anglais) et une lecture facile (le français), il prend un raccourci : il se met à lire les sous-titres français et ignore activement la piste audio. Vous ne progressez pas en compréhension orale, vous améliorez votre vitesse de lecture en français.

Pour que Netflix devienne l’outil d’immersion le plus puissant à votre disposition, il vous faut une méthode active. En 2025, cette méthode ne repose plus seulement sur le choix des sous-titres, elle intègre des outils technologiques puissants, notamment des extensions de navigateur et l’intelligence artificielle, pour transformer votre canapé en laboratoire de langue personnel.

Voici le guide complet qui combine la bonne méthode, les bons outils et les bons contenus pour apprendre l’anglais avec Netflix efficacement.

Pourquoi l’immersion sur Netflix fonctionne (quand elle est bien faite)

Le succès de l’apprentissage par immersion repose sur un concept linguistique clé : “l’input compréhensible”. Pour acquérir une langue, vous devez être exposé à un contenu qui est juste au-dessus de votre niveau actuel. Si c’est trop facile, vous vous ennuyez. Si c’est trop difficile, vous êtes frustré et vous abandonnez.

C’est là que la force de Netflix entre en jeu, à condition de bien l’utiliser :

  • Motivation et plaisir : C’est le pilier de la réussite. L’apprentissage se fait “sans pression”, car l’activité première reste le divertissement. Une routine d’apprentissage plaisante est une routine qui sera maintenue sur le long terme.
  • Contexte authentique : Contrairement aux manuels, Netflix vous expose à l’anglais “de la vraie vie”. Vous apprenez l’argot (“slang”), les expressions idiomatiques et le vocabulaire non pas dans des listes, mais dans leur contexte naturel.
  • Éducation de l’oreille : La plateforme offre une exposition inégalée à une multitude d’accents (britannique, américain, écossais, australien…), préparant votre oreille à une compréhension réelle et non académique.

Si vous préférez faire cela de manière plus classique, découvrez les meilleures applications pour Apprendre l’anglais, comme par exemple Tandem.

La méthode des sous-titres : la stratégie incontournable pour progresser

Diagramme comparant l'apprentissage passif avec les sous-titres français (VOSTFR) et l'apprentissage actif avec les sous-titres anglais (VOSTEN).

C’est le cœur de la méthode. L’utilisation des sous-titres doit être une stratégie active et évolutive, pas une simple aide à la compréhension.

L’erreur de débutant : le piège des sous-titres en français (VOSTFR)

Nous l’avons vu en introduction, mais il est crucial de le répéter : regarder en VOSTFR est un apprentissage passif.

Votre cerveau prend le chemin de la moindre résistance et se contente de lire en français. C’est confortable, mais c’est une perte de temps pour l’apprentissage de l’oral. Vous n’entraînez que très peu votre oreille.

La stratégie active en 3 niveaux (VOSTEN)

Pour progresser, vous devez forcer votre cerveau à faire le lien entre ce qu’il entend et ce qu’il lit. Voici comment adapter les sous-titres à votre niveau.

Niveau 1 (Débutant A1) : VO + Sous-titres Français

Attendez, vous venez de dire que c’était un piège ! Oui, sauf si vous l’utilisez comme une “béquille” temporaire.

Si vous êtes un vrai débutant, utilisez cette configuration une seule fois pour comprendre l’intrigue générale, les personnages et le contexte. Mais ne restez pas bloqué ici.

Niveau 2 (Intermédiaire B1/B2 – L’étape clé) : VO + Sous-titres Anglais (VOSTEN)

C’est ici que la magie opère. C’est l’étape la plus importante, celle où se produit l’apprentissage actif. Votre cerveau est obligé de faire le lien entre le son qu’il entend (la prononciation d’un mot) et le texte qu’il lit (l’orthographe de ce même mot).

C’est la connexion audio-visuelle la plus efficace pour acquérir du vocabulaire et améliorer drastiquement la compréhension orale.

Niveau 3 (Avancé C1) : VO + Sans Sous-titres

C’est l’objectif final. Une fois que vous vous sentez à l’aise au niveau 2, vous pouvez retirer totalement l’assistance écrite pour valider votre compréhension pure.

Tenter de passer directement du Niveau 1 au Niveau 3 est la cause principale d’abandon chez la plupart des apprenants.

Les outils indispensables : les meilleures extensions Netflix pour 2025

Adopter la méthode VOSTEN (Niveau 2) peut être frustrant. Vous allez inévitablement tomber sur des mots inconnus, vous forçant à mettre pause, ouvrir un dictionnaire, et perdre le fil de l’épisode. Heureusement, la technologie résout ce problème.

L’incontournable : Language Reactor (l’ancien “Language Learning with Netflix”)

Pendant des années, l’outil de référence s’appelait “Language Learning with Netflix (LLN)”. Il est crucial de savoir qu’il se nomme désormais Language Reactor. La communauté utilise encore largement les deux noms.

Cette extension (principalement pour le navigateur Chrome) est la clé de l’apprentissage actif. Ses fonctionnalités principales sont :

  • Double sous-titres : Il affiche simultanément les sous-titres anglais (VOSTEN) et leur traduction en français (VF).
  • Dictionnaire pop-up : La fonction la plus importante. Il suffit de passer la souris sur un mot inconnu dans les sous-titres anglais pour qu’une fenêtre apparaisse avec sa traduction, sans jamais quitter la vidéo.
  • Contrôles avancés : Il ajoute des raccourcis pour répéter une ligne et une fonction d’auto-pause après chaque dialogue pour vous laisser le temps d’assimiler.
  • Export de vocabulaire : Vous pouvez sauvegarder des mots et des phrases pour les exporter plus tard vers des systèmes de répétition espacée (flashcards) comme Anki.

Tutoriel : comment stabiliser votre extension

Pour que Language Reactor (et d’autres extensions similaires) fonctionne parfaitement, il faut parfois désactiver le mode “test” de Netflix, qui déploie des versions expérimentales de l’interface et “casse” les extensions.

Comment faire ? Avant de lancer votre série, visitez simplement cette URL : https://www.netflix.com/donottest et cliquez pour désactiver les tests. Cela garantit que vous utilisez la version stable de Netflix, compatible avec l’extension.

Débat 2025 : Language Reactor est-il toujours le meilleur ? (vs. Lingopie, AFL)

Nous vous devons être transparents. La communauté s’inquiète parfois de la lenteur des mises à jour de Language Reactor, et certains utilisateurs rapportent des bugs.

Bien qu’il reste l’outil gratuit le plus puissant, des alternatives robustes ont émergé :

  • Lingopie : C’est l’alternative payante la plus visible. La différence fondamentale est qu’il s’agit d’une plateforme complète et non d’une simple extension. Lingopie propose son propre catalogue de contenus, mais offre une expérience plus “polie”, des flashcards intégrées et surtout une application mobile fonctionnelle.
  • Apprentissage des langues… (AFL) : C’est un concurrent direct et gratuit de Language Reactor, qui combine les fonctionnalités pour Netflix et YouTube avec une interface légèrement différente.

Voici un comparatif rapide pour vous aider à choisir :

Caractéristique Language Reactor (ex-LLN) Lingopie Apprentissage des langues (AFL)
Prix Gratuit (Version Pro optionnelle) Payant (Abonnement) Gratuit (Version Premium optionnelle)
Modèle Extension Chrome Plateforme + Extension Extension Chrome
Dictionnaire Pop-up Oui Oui (avec création de flashcards) Oui
Support Mobile Non (Desktop uniquement) Oui (Web, Mobile, TV) Non (Desktop uniquement)
Point Fort Le plus connu, gratuit et efficace. Expérience très “polie”, support mobile. Alternative gratuite directe à LR.

L’apprentissage actif : le “workflow” complet (Netflix + extension + IA)

Avoir les bons outils ne suffit pas. La différence entre “regarder” et “étudier” réside dans l’engagement. Voici comment transformer le visionnage d’une série sur votre site de streaming préféré en un cours particulier.

Au-delà du visionnage passif : prise de notes et “shadowing”

Illustration de la technique du 'shadowing' : une personne répète activement ce qu'elle entend pour pratiquer la prononciation anglaise.

Il est contre-productif de s’arrêter toutes les 5 secondes. Votre objectif doit être de rester dans le “flow” de l’épisode.

  • Prise de notes ciblée : Ne notez pas des mots isolés, mais des expressions complètes ou des phrases qui vous semblent utiles. L’objectif est de noter “5 à 10 nouvelles expressions par épisode”, pas 50 mots.
  • Le “Shadowing” (répétition active) : C’est une technique d’écoute intensive puissante. Mettez sur pause (idéalement avec l’auto-pause de Language Reactor) et essayez d’imiter l’intonation, le rythme et la prononciation de l’acteur.

Le combo gagnant 2025 : comment utiliser ChatGPT comme tuteur personnel

C’est ici que l’apprentissage en 2025 change radicalement. Le trio Netflix + Language Reactor + ChatGPT crée un workflow d’apprentissage inégalé.

Pensez-y de cette façon :

  1. Netflix fournit le contenu (l’immersion authentique).
  2. Language Reactor agit comme un extracteur (il isole le mot et vous donne sa traduction de base : “Que signifie ce mot ?”).
  3. ChatGPT agit comme votre tuteur IA personnel (il analyse le contexte et répond à la question bien plus importante : “Pourquoi cette phrase est-elle tournée comme ça ?”).

5 prompts ChatGPT experts pour analyser vos séries

Après votre session Netflix, prenez les expressions que vous avez notées. Pour obtenir des réponses expertes de l’IA, vous devez lui donner un rôle et un contexte précis. N’utilisez pas de prompts génériques.

Voici 5 exemples de prompts ChatGPT :

  • Prompt 1 (Analyse de registre et d’argot) : “Agis comme un linguiste expert. J’ai noté ces deux expressions : ‘That’s nuts’ (entendue dans Breaking Bad) et ‘It’s outrageous’ (entendue dans The Crown). Explique-moi la différence de registre (familier vs. formel), le contexte d’utilisation de chacune, et donne-moi un synonyme pour chaque registre.”
  • Prompt 2 (Analyse grammaticale poussée) : “J’ai du mal avec la grammaire de cette phrase de la série [Nom de la série] : ‘[Copiez-collez la phrase complexe]’. Agis comme un professeur d’anglais, décompose la structure de la phrase pour moi, explique la règle de grammaire principale en jeu (ex: le subjonctif, une inversion complexe), et pourquoi le personnage n’a pas utilisé une structure plus simple comme ‘[votre version simple]’.”
  • Prompt 3 (Jeu de rôle ciblé) : “Agis comme un personnage de Friends, spécifiquement Joey Tribbiani. Nous sommes au Central Perk. Commence une conversation avec moi en utilisant son ton décontracté et son expression fétiche (‘How you doin’?). Je veux m’entraîner à répondre de manière informelle et humoristique. Corrige-moi si mes réponses ne sont pas naturelles.”
  • Prompt 4 (Pratique active du vocabulaire) : “Voici 5 mots que j’ai extraits de Stranger Things avec Language Reactor : [liste de 5 mots]. Crée un court exercice (3-4 phrases à compléter) pour tester ma compréhension. Ensuite, donne-moi un défi d’écriture : un paragraphe de 50 mots que je dois écrire en utilisant au moins 3 de ces mots.”
  • Prompt 5 (Analyse phonétique/accent) : “Agis comme un coach en prononciation. L’acteur dans Peaky Blinders prononce le mot ‘right’ d’une manière très spécifique (accent de Birmingham). Peux-tu décrire phonétiquement ce qui se passe (par exemple, avec le son ‘r’ ou la voyelle) et me donner un conseil pour imiter cet accent ?”

Quoi regarder ? Les meilleures séries Netflix (classées par niveau)

Image d'avertissement montrant des séries difficiles comme Peaky Blinders ou Outlander, déconseillées pour les débutants en anglais.

Le choix du contenu est aussi important que la méthode. Commencer par une série trop difficile est la garantie d’un abandon.

Le conseil d’expert : la meilleure série est celle que vous connaissez déjà

C’est le conseil le plus efficace que l’on puisse vous donner. Si vous avez déjà vu Friends 10 fois en français, regardez-la en anglais. Pourquoi ? Parce que votre cerveau n’a pas besoin de dépenser de l’énergie pour comprendre ce qui se passe (l’intrigue). Il peut allouer 100% de ses ressources à comprendre comment c’est dit (la langue).

Friends reste l’exemple parfait : les épisodes sont courts (20 min), les situations traitent de la vie de tous les jours et le vocabulaire est simple et conversationnel.

Niveau débutant (A1-A2) : diction claire, contexte visuel fort

Objectif : Vocabulaire simple, répétitif, fortement soutenu par l’image.

  • Dessins animés : Ask the StoryBots, Peppa Pig. Le langage est simple et la diction parfaite.
  • Paddington (Film) : Idéal pour un premier film. Il offre un anglais britannique “simple et clair”, destiné à un public familial.

Niveau intermédiaire (B1-B2) : vocabulaire quotidien et accents variés

Objectif : Situations plus complexes, introduction à l’argot, exposition à différents accents.

  • Stranger Things : Un excellent choix. Les personnages (enfants et adolescents) n’utilisent “pas trop d’argot ou de mots complexes”, ce qui rend l’anglais américain très accessible.
  • The Office (US) : Parfait pour acquérir “l’anglais professionnel et les expressions familières” utilisées au bureau.
  • The Crown : Idéal pour l’accent britannique (Received Pronunciation). La diction est parfaite, mais attention, le vocabulaire est très formel, politique et spécifique.

Niveau avancé (C1+) : argot complexe, débit rapide et jargon

Objectif : Maîtriser les nuances, les accents régionaux forts et le jargon technique.

  • Peaky Blinders : Un vrai défi. Il combine un vocabulaire complexe avec des accents de Birmingham très prononcés.
  • Breaking Bad / House of Cards : Excellent pour l’argot américain, le vocabulaire technique (chimie, crime) ou politique, et un débit de parole très rapide.
  • Documentaires (ex: Our Planet) : Parfaits pour un vocabulaire spécifique et une diction de narrateur impeccable, bien que différente d’une conversation naturelle.

Les “fausses bonnes idées” : séries à éviter au début

Il est important de vous avertir. Protéger votre motivation, c’est aussi vous éviter l’échec. Commencer par une série trop difficile est la garantie d’un abandon.

  • Outlander : C’est un piège. La série combine un accent écossais très prononcé avec des “tournures qui ne sont pas celles de l’anglais moderne”.
  • Peaky Blinders : Comme mentionné, l’accent de Birmingham est notoirement difficile à comprendre pour un non-natif, rendant la série frustrante pour un niveau débutant ou intermédiaire.

Conclusion : votre plan d’action (20 minutes par jour)

Vous avez maintenant la méthode, les outils et les contenus. Le succès ne viendra pas d’une seule session de 3 heures le week-end, mais de la régularité.

Voici votre plan d’action : engagez-vous à faire 20 minutes actives par jour. C’est court, mais c’est réalisable, et 20 minutes actives avec la méthode VOSTEN et les bons outils valent infiniment mieux que deux heures de visionnage passif en VOSTFR.

La méthode se résume en trois piliers :

  1. La bonne méthode : Utiliser les sous-titres anglais (VOSTEN) pour connecter l’audio et le texte.
  2. Les bons outils : Employer une extension comme Language Reactor pour des traductions instantanées et ChatGPT pour des explications contextuelles.
  3. Le bon contenu : Choisir une série adaptée à votre niveau (ou une série que vous connaissez déjà) pour rester motivé.

Alors, quelle série allez-vous (re)commencer ce soir avec cette méthode ?

Articles qui pourraient vous plaire